Interdialectische accommodatie in het Arabisch: een linguïstiche etnografie van sociaal tolken in Brussel
- Promotoren: Katrijn Maryns, Jürgen Jaspers
- Onderzoek(st)ers: Juliette Michaud
- Faculteiten: Faculteit Letteren en Wijsbegeerte
- Periode: 2025 – 2029
- Thema’s: Meertaligheid, vertalen, tolken en talige ongelijkheid
Arabisch wordt gekenmerkt door een rijke taalkundige diversiteit en wordt beschouwd als een zogenaamde diglossische, of zelfs een pluriglossische taal. Dit brengt een aantal uitdagingen met zich mee voor tolken die in de openbare sector met deze taal werken, omdat ze moeten navigeren door meerdere geografische, stilistische en soms gemengde variëteiten, in een breed scala aan sociale contexten. Dit project wil de strategieën beschrijven en onderzoeken, die tolken Arabisch en hun gesprekspartners gebruiken om te communiceren in de standaard- en spreektaalvariëteiten van deze taal. Gebruikmakend van een participatieve methodologie wil het ook de kennis verbreden binnen en buiten de academische wereld, om hulpmiddelen en vorming aan te bieden voor tolken en andere belanghebbenden, zoals dienstverleners, overheden en andere professionals die te maken hebben met Arabischsprekenden.